[After a long pause I come back to show my new project.]
Lubię figurkowe gry wojenne, zwłaszcza w świecie Warhammera. Niestety to hobby jest zaporowo drogie, więc nie mogę grać z rozmachem, jakbym chciał. Na szczęście na sieci można znaleźć kartonowe odwzorowania modeli Games Workshopu - np. na liście mailowej bwc-archive na Yahoo (oczywiście trzeba najpierw dołączyć do grupy. Jednak to łatwe - po prostu zgłoś aplikację i napisz że jesteś modelarzem - zadziałało w moim przypadku
![Smile :)](./images/smilies/icon_smile.gif)
[I like figurine battle games, especially in the world of Warhammer. Unfortunately the hobby is damn expensive, so I can't play in a grand style as I would like. Luckily there are card-based imitations of the Games Workshop models available on the net - for example on the emailing list bwc-archive on Yahoo (of course you have to join the group first to get access to them. It's simple though - just apply and write that you are a modeller - worked for me
![Smile :)](./images/smilies/icon_smile.gif)
W Warhammerze 40000, grając Gwardią Imperialną, czyli ichniejszymi Space Troopersami można wystawiać armię złożoną wyłącznie z pojazdów pancernych, tzw. Kompanię Pancerną. Dzięki temu będę mógł za przysłowiowe grosze wystawić armię, której koszt monetarny sięgnąłby kilku tysięcy złotych
![Rolling Eyes :roll:](./images/smilies/icon_rolleyes.gif)
[In Warhammer 40000, playing Imperial Guard, which is like a Space Troopers of sorts, one can field an army composited purely of armoured vehicles, the so called Armoured Company. Thanks to that, I'll be able to field an army for a proverbial pennies, which otherwise would cost me thousands of zlotys
![Rolling Eyes :roll:](./images/smilies/icon_rolleyes.gif)
Najpierw skleiłem Sentinela - kroczącą machinę zerżniętą z Gwiezdnych wojen:
[Firstly I glued a Sentinel - walking machine taken straight from Starwars:]
![Obrazek](http://i98.photobucket.com/albums/l245/lehcyfer/IG%20Armoured%20Company/Sentinelright.jpg)
![Obrazek](http://i98.photobucket.com/albums/l245/lehcyfer/IG%20Armoured%20Company/th_Sentinelleft.jpg)
Dla porównania oryginał:
[an original for comparison]
![Obrazek](http://i98.photobucket.com/albums/l245/lehcyfer/IG%20Armoured%20Company/th_Sentinels.jpg)
Oraz podstawowy czołg tej armii - Leman Russ (jeszcze nie pomalowany podkładem):
[And the basic tank of the army - Leman Russ (not painted with a basecoat yet):]
![Obrazek](http://i98.photobucket.com/albums/l245/lehcyfer/IG%20Armoured%20Company/LemanRussfront.jpg)
![Obrazek](http://i98.photobucket.com/albums/l245/lehcyfer/IG%20Armoured%20Company/th_LemanRussleft.jpg)
![Obrazek](http://i98.photobucket.com/albums/l245/lehcyfer/IG%20Armoured%20Company/th_LemanRussbacktop.jpg)
Dla porównania oryginał:
[an original for comparison]
![Obrazek](http://i98.photobucket.com/albums/l245/lehcyfer/IG%20Armoured%20Company/th_LemanRuss.jpg)
Nie jest to kamuflaż, tylko efekt użycia grubego papieru z kalendarza - papier jest foliowany, co skutecznie eliminuje efekt "włosków" przy malowaniu.
[It's not a camouflage, only an effect of using a thick paper from a calender - the paper is foiled, which effectively stops the standing-hair effect when painted.]
Uwielbiam Sentinele, więc chcę wystawić maksymalną ich liczbę - trzy szwadrony po trzy pojazdy, czyli dziewięć
![Smile :)](./images/smilies/icon_smile.gif)
[I love Sentinels, so I want to field their maximal number - three squads of three vehicles, which gives nine
![Smile :)](./images/smilies/icon_smile.gif)
Oryginalne modele można kupić po 95zł sztuka, czyli wydałbym na nie 855zł. Koszt papierowych to drobny ułamek tej sumy
![Twisted Evil :twisted:](./images/smilies/icon_twisted.gif)
[The original models can be bought for 95 zlotys, so I would spend on them 855 zlotys. The cost of paper ones is a tiny bit of that amount.]
Najpierw powycinałem wszystkie części klejone w pudełka:
[Firstly I have cut out all the parts that will be glued in boxes:]
![Obrazek](http://i98.photobucket.com/albums/l245/lehcyfer/IG%20Armoured%20Company/partscutout.jpg)
Wyciąłem wstępnie i podkleiłem grubsze części przyklejane do pudełek:
[I have cut out primarily and thickened the parts glued on to the boxes:]
![Obrazek](http://i98.photobucket.com/albums/l245/lehcyfer/IG%20Armoured%20Company/th_partsfirstcut.jpg)
![Obrazek](http://i98.photobucket.com/albums/l245/lehcyfer/IG%20Armoured%20Company/th_partsthickening.jpg)
Na razie skleiłem stopy - kleję wszystko superglutem - znakomicie wzmacnia i usztywnia konstrukcję, która ma przed sobą ciężkie chwile na stołach bitewnych:
[For the moment I glued the feet - I'm glueing all with superglue - it perfectly hardens and makes stiff the construction, which will have a hard beating on the battlefields of the future:]
![Obrazek](http://i98.photobucket.com/albums/l245/lehcyfer/IG%20Armoured%20Company/th_foot1.jpg)
![Obrazek](http://i98.photobucket.com/albums/l245/lehcyfer/IG%20Armoured%20Company/th_foot2.jpg)
![Obrazek](http://i98.photobucket.com/albums/l245/lehcyfer/IG%20Armoured%20Company/th_feet.jpg)
Zaoblam krawędzie żeby lepiej wyglądały po pomalowaniu:
[I'm rounding the edges so that they will look better when painted:]
![Obrazek](http://i98.photobucket.com/albums/l245/lehcyfer/IG%20Armoured%20Company/th_edges.jpg)
No i oczywiście pocieniam karton w celu uzyskania doskonałych zagięć i łączeń:
[And of course I'm thinning the card in order to get perfect bendings and glued-on edges:]
![Obrazek](http://i98.photobucket.com/albums/l245/lehcyfer/IG%20Armoured%20Company/thinning.jpg)
c.d.n.
[to be continued...]