1/700 Kango(For Fujimi)^_^

"In-Box" oraz nowości i zapowiedzi modeli plastikowych.

Moderatorzy: kartonwork, Tempest, Edmund_Nita

ODPOWIEDZ
flyhawkmodel
Posty: 7
Rejestracja: pt kwie 17 2009, 10:43

1/700 Kango(For Fujimi)^_^

  • Cytuj
  • zaloguj się, by polubić ten post

Post autor: flyhawkmodel »

Japanese Battleship :D :oops:
Obrazek
Awatar użytkownika
ramm
Posty: 512
Rejestracja: śr lut 06 2008, 0:46
Lokalizacja: Tarnowskie Góry
x 1

  • Cytuj
  • zaloguj się, by polubić ten post

Post autor: ramm »

Bez sensu zamontowana kotwica na dziobie.
☠Rock Honor Ojczyzna☠
flyhawkmodel
Posty: 7
Rejestracja: pt kwie 17 2009, 10:43

flyhawkmodel

  • Cytuj
  • zaloguj się, by polubić ten post

Post autor: flyhawkmodel »

ramm pisze:Bez sensu zamontowana kotwica na dziobie.
In English ,sir? :oops:
Edmund_Nita
Posty: 2058
Rejestracja: pt sie 29 2003, 11:06
Lokalizacja: Koszalin
x 8

  • Cytuj
  • zaloguj się, by polubić ten post

Post autor: Edmund_Nita »

Jeżeli już "in English", to Sir z dużej litery... :lol:
Awatar użytkownika
lehcyfer
Posty: 485
Rejestracja: pt lis 11 2005, 18:19
Lokalizacja: Poznań

  • Cytuj
  • zaloguj się, by polubić ten post

Post autor: lehcyfer »

Jakby sobie tak wisiała luzem to przy przechyłach przebiłaby burtę. Normalnie kotwice są zabezpieczone przed bujaniem - np. przez podciągnięcie za łapę...

Czasem jednak zdarzą się inne dziury:

Obrazek

translation:

Ramm wrote: The anhor is fitted without any sense.

My explanation: If the anchor would hang loose like that, it would perforate the side with ship rocking on the waves. Usually anchors are protected from swinging - for example by pulling them up by the hook...

Sometimes though there will appear other holes: (picture of anchor of sunken australian warship)
- Do not try to make a model. Instead only try to realize the truth.
- What truth?
- There is no model. Then you will see that it's not the model that you make, it is only yourself.
Edmund_Nita
Posty: 2058
Rejestracja: pt sie 29 2003, 11:06
Lokalizacja: Koszalin
x 8

  • Cytuj
  • zaloguj się, by polubić ten post

Post autor: Edmund_Nita »

Jeżeli już "in English", to: "If the anchor hung....." (ewentualnie "hanged")... :lol:
Awatar użytkownika
Rutek63
Posty: 756
Rejestracja: pn paź 25 2004, 20:03
Lokalizacja: Scarsdale, NY
x 1

  • Cytuj
  • zaloguj się, by polubić ten post

Post autor: Rutek63 »

Panowie co wam jest? Oceniacie model, który nie jest modelem? To przecież tylko prezentacja produktu, a w tym blaszek, które możecie kupić od firmy Flyhawk. Jak będziecie budować model to sobie tą kotwicę podciągniecie do góry. Na zdjęciu tym czasem niech sobie wisi, przynajmniej całą ją widać.

I jeszcze drobiazg. "Sir" w tym przypadku z małej litery jest poprawnie. Warto natomiast bardziej dokładnie przeanalizować angielski, który płynie z naszej strony. Jeżeli w ogóle mamy go analizować. Nikt z tych którzy piszą tutaj w tym języku, nie posługuje się nim jako pierwszym, więc jaki sens?
Obraz jest wart tysiąca słów. Model wart jest miliona.
flyhawkmodel
Posty: 7
Rejestracja: pt kwie 17 2009, 10:43

  • Cytuj
  • zaloguj się, by polubić ten post

Post autor: flyhawkmodel »

lehcyfer pisze:Jakby sobie tak wisiała luzem to przy przechyłach przebiłaby burtę. Normalnie kotwice są zabezpieczone przed bujaniem - np. przez podciągnięcie za łapę...

Czasem jednak zdarzą się inne dziury:

Obrazek

translation:

Ramm wrote: The anhor is fitted without any sense.

My explanation: If the anchor would hang loose like that, it would perforate the side with ship rocking on the waves. Usually anchors are protected from swinging - for example by pulling them up by the hook...

Sometimes though there will appear other holes: (picture of anchor of sunken australian warship)
Thank you for your suggestion ,sir :oops:
ODPOWIEDZ